Forum Polacy w Wielkiej Brytanii                                                                       . Strona Główna Polacy w Wielkiej Brytanii .
Wielka Brytania, Szkocja, Fort William, Szkocja.Odwiedz dzial mieszkania, benefity w Szkocji.Szkocja to nasz drugi dom
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

For everybody who want speek perfect english
Idź do strony 1, 2  Następny
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Polacy w Wielkiej Brytanii . Strona Główna -> Simple English
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
dorcia
Administrator
<font color=#cc0000>Administrator</font>



Dołączył: 18 Paź 2006
Posty: 1750
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Fort William

PostWysłany: Wto 15:10, 07 Lis 2006    Temat postu: For everybody who want speek perfect english

At this moment my english is not perfect, but i hope so will be for not to long time.I wont write whit ohter people and teach more, because I say better as I write.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
lol21ndm
Gość






PostWysłany: Wto 18:45, 07 Lis 2006    Temat postu: Re: For everybody who want speek perfect english

dorcia napisał:
At this moment my english is not perfect, but i hope so will be for not to long time.I wont write whit ohter people and teach more, because I say better as I write.


But what are you expecting to get as a reply? Do you want somebody to correct you?

Well, you left a link ("play WHIT ENGLISH") on "Praca w Anglii" - not that your subject has much to do with working in England.... ;)
Anyway, two main points: WITH (and NOT WHIT) and the word "English" starts with a capital E....

In regards to the statement quoted above I expect you wanted it to read:

"For everybody who wants to speak perfect English", and then: "At this moment my English is not perfect but I hope that it will be soon. I want to write with other people and learn more because I speak better than I write." Correct me if I am wrong.

(I am not being critical - just trying to help!)
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
dorcia
Administrator
<font color=#cc0000>Administrator</font>



Dołączył: 18 Paź 2006
Posty: 1750
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Fort William

PostWysłany: Wto 22:47, 07 Lis 2006    Temat postu: Re: For everybody who want speek perfect english

lol21ndm napisał:
dorcia napisał:
At this moment my english is not perfect, but i hope so will be for not to long time.I wont write whit ohter people and teach more, because I say better as I write.


But what are you expecting to get as a reply? Do you want somebody to correct you?

Well, you left a link ("play WHIT ENGLISH") on "Praca w Anglii" - not that your subject has much to do with working in England.... ;)
Anyway, two main points: WITH (and NOT WHIT) and the word "English" starts with a capital E....

In regards to the statement quoted above I expect you wanted it to read:

"For everybody who wants to speak perfect English", and then: "At this moment my English is not perfect but I hope that it will be soon. I want to write with other people and learn more because I speak better than I write." Correct me if I am wrong.

(I am not being critical - just trying to help!)













Yes you are wrong to some like I.Of course nobody is perfect. Thanks for your help that's good for my.But that was corect ( I say better as I write)
and to some whith teach no learn- I now about this at English people


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
lol21ndm
Gość






PostWysłany: Czw 17:06, 09 Lis 2006    Temat postu: Re: For everybody who want speek perfect english

Yes you are wrong to some like I.Of course nobody is perfect. Thanks for your help that's good for my.But that was corect ( I say better as I write)
and to some whith teach no learn- I now about this at English people[/quote]

Well, you have lost me now... Please could you translate?
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
j23c
Gość






PostWysłany: Pią 10:09, 10 Lis 2006    Temat postu:

Hi oliwkafortwilliam or dorcia!
I am lacking anybody who would like to gossip with me in English, therefore I reply of your post from English Only forum. I am very busy man and I have to keep my professional correspondence, in Polish only, unfortunately! I guess it is constructive for my job activity, but uncreative for my at least :(
I haven't neither short-term nor far plans about language-voyage, now. I need to speak up in English, because passive reading the net-posts and etc is insufficient for my. I am afraid I am going back with my English skill.
Best regards – Janusz (or j23c @gazeta.pl if you want)
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
dorcia
Administrator
<font color=#cc0000>Administrator</font>



Dołączył: 18 Paź 2006
Posty: 1750
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Fort William

PostWysłany: Pią 10:20, 10 Lis 2006    Temat postu:

j23c napisał:
Hi oliwkafortwilliam or dorcia!
I am lacking anybody who would like to gossip with me in English, therefore I reply of your post from English Only forum. I am very busy man and I have to keep my professional correspondence, in Polish only, unfortunately! I guess it is constructive for my job activity, but uncreative for my at least :(
I haven't neither short-term nor far plans about language-voyage, now. I need to speak up in English, because passive reading the net-posts and etc is insufficient for my. I am afraid I am going back with my English skill.
Best regards – Janusz (or j23c @gazeta.pl if you want)




To some I. So we can speek english.That good idea.I work as cheef pastry - and in work i don't have any problem's to speek whit pepole. but more hard is for my write something, but i will traing


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
j23c
Gość






PostWysłany: Śro 18:14, 15 Lis 2006    Temat postu:

Dear Dorcia
I had learned English, course of my study (long ago). Next I was worked in Austria for two years, now I insert permanently German’s words and phrases instead of English. In direct contact, I didn't master my shy to go speaking this language even during own holidays in Scotland. For example: I had wanted to speak in shop and I was told "Entshuldigen Sie bitte, Ich möchte ein Brod zu kaufen" (Excuse me, would I buy one bread?). This was a big puzzle for my. I have problems with shuffling of words and correctly spelling, also. Therefore I need some soul to improve my language skill, although I find that our problems are different.
Regards
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
dorcia
Administrator
<font color=#cc0000>Administrator</font>



Dołączył: 18 Paź 2006
Posty: 1750
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Fort William

PostWysłany: Śro 19:29, 15 Lis 2006    Temat postu:

Can I plese bread ?
Excuse me, I would like buy one bread.
or
One bread plese
I will say like that If I want buy bread or anything


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
j23c
Gość






PostWysłany: Nie 9:06, 03 Gru 2006    Temat postu:

Hi Dorcia!
Could you help me? please :)
Can you to estimate and to give me your notes about correctnees of both translations below?

1)
Dear Sir
We find it necessary to inform you, that all questions about assortment and orders would be addressed into .............for language bar’s reason
Let you know, that it is able to make purchase or to handle the conditions of delivery in company’s head quarter : .........
from 8°° am to 5°° pm
Our offer is accessible in web site : ...........
Yours sincerely,
..........

2)
Dear Sir,
We kind inform you that all questions regarding range of products or your orders due to language problems should be sent to following address ..........
We also inform that our products can be purchased on the premises of company in ........ (office hours 8-17) or terms of delivery can be agreed.
Our offer is available on web-side ........
Best regards,
........

I would be much obliged :)
Hear You soon
JC
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
magba
Gaduła
Gaduła



Dołączył: 22 Gru 2006
Posty: 402
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 4 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Londyn

PostWysłany: Czw 20:12, 01 Lut 2007    Temat postu:

hello my names is Magdalena, I want speak and write English ,
I go to school in Wandswort London,but I learning writing


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
thomas
Gość






PostWysłany: Sob 23:52, 03 Lut 2007    Temat postu: improving english without stress

usually people speak better than they write, especially when you learn Eng. abroad... natives do not use v.sophisticated engl. they even dont know what is present simple!! :) and not many poles need writing and grammar - more listenning and speaking, good results gives speaking and working without stress which is SKYPE.... with others foreginers. I do that pretty often... and its real fun, so far.

thomas.
greetz for all fortwiliamers :) heh...

tuliasz / in SKYPE community
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
szajnerka
Stały bywalec
Stały bywalec



Dołączył: 19 Sty 2007
Posty: 204
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Walia

PostWysłany: Czw 15:51, 01 Mar 2007    Temat postu:

Thomas it is a good idea with this SKYPE :lol:

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Martalka
Cos tam pisze...
Cos tam pisze...



Dołączył: 25 Gru 2006
Posty: 23
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: PL

PostWysłany: Czw 20:52, 01 Mar 2007    Temat postu:

dorcia napisał:
Can I plese bread ?
Excuse me, I would like buy one bread.
or
One bread plese
I will say like that If I want buy bread or anything


In first two sentences I can see some mistakes.

"i would like to buy" is a correct version- but I'm sure that even with that tiny mistake, you would be understood :D

The first sentence is worse. It should be: "Can I have/get one bread, please?"
The word: "please" has two meanings. The second meaning is "zadowolić" (również seksualnie :lol: ) więc uwaga!

Some time ago my friend wanted to say: "czy mogę prosić Liz?" Instead she asked: "may I please Liz?" Two receptionists at the hotel couldn't stop laughing :lol: So, in such sentences put "please" at the end of the sentence, that's more safe

One more thing: gramatically correct is: "I speak better than I write" :D

PS. Just trying to help

Marta


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
dorcia
Administrator
<font color=#cc0000>Administrator</font>



Dołączył: 18 Paź 2006
Posty: 1750
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Fort William

PostWysłany: Czw 22:50, 01 Mar 2007    Temat postu:

Martalka your english is very good.

I will remember about put word ''please'' on the end of sentence
hehe


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Martalka
Cos tam pisze...
Cos tam pisze...



Dołączył: 25 Gru 2006
Posty: 23
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: PL

PostWysłany: Czw 23:28, 01 Mar 2007    Temat postu:

My English is OK, but still, after two years at home with my wee son I've forgotten many things which I had learned at University :-?

Remember about that "please" mistake :lol: Polish people (students of English aswell) often do that mistake because of the different usage of the word "prosić" in such sentences in Polish

M


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Polacy w Wielkiej Brytanii . Strona Główna -> Simple English Wszystkie czasy w strefie GMT
Idź do strony 1, 2  Następny
Strona 1 z 2

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin